La fidelidad del guion al relato literario
![]() |
| Anna Guitart y Paul Auster |
“El autor está al servicio
de sus personajes”, le decía Paul Auster a Anna Guitart (1) tras comentarle una
anécdota referida a su única obra llevada al cine: "La música del azar". Un productor que estaba muy interesado
ensalzó el texto: “Este libro me gusta más que a nadie. Es lo mejor que he
leído nunca”; pero al mismo tiempo le planteó modificar el papel que jugaban
dos de sus personajes y no entendía la negativa del escritor: “Usted es el autor;
puede hacer lo que quiera”. Auster disintió: “No, no puedo; debo escuchar a los
personajes”. La discrepancia impidió el acuerdo: “Él no quiso aceptar y,
naturalmente, la película la hizo otro.”
La sensibilidad de Auster se
corresponde con su forma de redactar: “Yo no soy de esos escritores que hacen
un mapa de donde quieren llegar, sino que entro en un mundo desconocido sin
mirar nada e intento encontrar mi camino”, dando a entender que el relato sigue
su propia dinámica empujando al autor a transcribirlo. En esa tesitura una
modificación significativa de su contenido supone poco menos que una traición.
La narración puede seguir
diversos caminos y cada autor ha de decidir en cada momento el rumbo que debe
tomar. Reyes Calderón asegura que sigue “haciendo casi veinte versiones por
página…” (2) Auster no le debe andar a la zaga cuando habla sobre lo duro que
es escribir: “Hay momentos que fluye y que ya casi te queda como será cuando
esté terminado, pero a veces te encallas y tienes que buscar e ir probando de
encontrar la frase adecuada para empezar otro párrafo. Tienes que saber crear
puentes, porque cuando escribes una novela lo principal es la música, los
ritmos y cada párrafo es como una obra con su propia pulsación. Cuando acabas
el párrafo hay una parada mental, tanto para el escritor como para el lector, y
es muy difícil saber cómo empezar el párrafo siguiente.”![]() |
| Ana Antón-Pacheco |
Cuando una novela se lleva
al cine no hay que esperar que se ajuste literalmente al texto, como explica
Ana Antón Pacheco en el prólogo de una obra de Eugene O’Neill: “El diálogo
dramático no reproduce, sino que representa el lenguaje. Es una construcción
artificial creada por el dramaturgo con mayor o menor arte, de tal forma que,
dentro de la convención dada, suene natural cuando se pronuncie, a la vez que
incorpore un subtexto esquematizado de tal densidad que permita que una acción
compleja tome vida dentro de los límites del tiempo de representación.” (3)
La mirada del cineasta no
ha de coincidir con la del lector –que hace su propia película mental-, ni
siquiera con la del autor, pero sí se le puede pedir que respete su argumento
evitando incluir ingredientes extraños o tergiversados que distorsionan la
historia en la que se fundamenta. Incluso respetando el texto puede deformarse
el propósito del autor. Así lo entendía Delibes al ver representada Mi idolatrado hijo Sisí: “a pesar que
uno pretenda evitar, revisando atentamente el guion, el exceso erótico
gratuito, la imagen puede incurrir en él sin traicionar la letra, puesto que la
imagen es muda y la cámara se filtra entre las palabras como el sol a través de
un cristal. Giménez Rico, en plena borrachera de liberalización, hizo vivir a
los protagonistas las escenas más crudas sin alterar una coma del guion, esto
es, sin engañarme. La imagen hablaba, por sí sola, expresivamente, en las
pausas de las palabras.” (4)
Tras ver Tomates verdes fritos inmediatamente
después de leer el libro de Fannie Flagg he llegado a la conclusión de que
conviene no repetirlo con otro texto, porque la película se ve con la mente
contaminada y no se aprecia por sí misma, dejando a un lado las discrepancias que
observé. Pero si me siento tentado a hacerlo, es preferible seguir el orden
inverso.
(1) Entrevista a Paul
Auster de Anna Guitart en Tot el temps del món.
Fuente:
http://www.ccma.cat/tv3/alacarta/tot-el-temps-del-mon/entrevista-paul-auster/video/5730586/
(2) Entrevista a Reyes
Calderón de Álvaro Sánchez León. Fuente: https://www.elconfidencialdigital.com/articulo/vivir/sereis-dioses-debajo-grandes-crisis-financieras-antes-fueron-crisis-eticas/20181012213826116981.html
(3) Ana Antón-Pacheco: Notas para una breve biografía de Eugene
O’Neill, incluido en el libro de O’Neill Largo viaje hacia la noche editado por Cátedra en la colección
Letras Universales, número 51
(4) Miguel Delibes: Experiencias cinematográficas, artículo
publicado en el periódico ABC el 21 de enero de 1984.



No hay comentarios:
Publicar un comentario